כתוביות דורשות יותר מדיוק טכני. השפה המדוברת כוללת ניבים וניואנסים והיא אינה יכולה להיתרגם באופן ישיר ומילולי. כדובר אנגלית (שפת אם) המדבר עברית רהוטה כבר כמעט שלושים שנה, רכשתי את הידע והרגישות הנדרשים לתרגם מעברית לאנגלית, מבלי לאבד את מהות הדיאלוג.